Characters remaining: 500/500
Translation

đâm liều

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đâm liều" can be translated to English as "to become bold" or "to take a risk." It describes a situation where someone decides to be daring or courageous, often in a way that involves stepping out of their comfort zone or taking a chance on something.

Usage Instructions:
  • "Đâm liều" is typically used in contexts where someone is taking a bold action, whether it's in business, personal life, or other situations where there is uncertainty.
  • It can be used in both positive and negative contexts, depending on the outcome of the action taken.
Example:
  • Context: A student decides to present their project in front of the class despite being shy.
  • Sentence: " ấy đã đâm liều khi đứng trước lớp để thuyết trình." (She became bold when standing in front of the class to present.)
Advanced Usage:

In a more nuanced context, "đâm liều" can also imply a sense of recklessness or foolhardiness, especially if the risk taken is seen as unwise.

Word Variants:
  • There are no direct variants of "đâm liều," but it can be combined with other words to create phrases that describe specific situations of risk-taking, such as "đâm liều vào kinh doanh" (to take a bold risk in business).
Different Meanings:

While "đâm liều" primarily means to become bold or to take a risk, it can also carry a connotation of doing something impulsive or without careful thought.

Synonyms:
  • "Bạo dạn" (to be daring)
  • "Liều lĩnh" (to take risks)
  • "Can đảm" (to be courageous)
Summary:

"Đâm liều" is a versatile word that encapsulates the idea of boldness and risk-taking in Vietnamese culture.

verb
  1. to become bold

Words Containing "đâm liều"

Comments and discussion on the word "đâm liều"